Laman

Senin, 26 Desember 2016

Dongeng ciung wanara bahasa Latin

Dongeng ciung wanara bahasa Latin


Olim erat in Java occidentali Galuh regnum vocatur. Princeps erat rex Barma Wijaya Kusuma. Et habuit duas uxores - Pohaci Naganingrum et Dewi Pangreyep. Tum ambo gravida. Cum rex esset hilarior Dewi Pangreyep puer peperit. Et appellavit eum Hariang Banga. Et erat formosus puer.

Aliquot post menses et peperit Pohaci Naganingrum. Dewi Pangreyep auxiliatus ei in nativitate processus, sed habens rationem mali. A canis, et infantem, quos coxerat, tradidit Pohaci. Quæ misit et eam infantem in capsella ad flumen deici. Lengser, ut praecipitarent eum qui accepit puerum in flumen, et restituerunt eum in loco tuto Box ovi, egredi. Interim rex, qui ad Dewi Pangreyep Pohaci peperit infantem canis.

Obsecro, domine mi rex, sit Pohaci meretrix. Cum autem pepererit puerum peperit nocte canis! Et sunt peccatores. Deus puniens eos. Regiam hoc turpe et totius regni "

Rex autem cum audisset iratus est valde, et audire. Regium hoc ipsum esset turpe. Et iussit militibus interficere Pohaci et infantem.

Lengser qui ordine exequi, facere non audebant. Sed salvavit Pohaci. Et Pohaci in remota castellum.

Interea civitatem habitabant iuxta flumen duorum coniugum. Aki Balangantran cum vixit uxor Nini Balangantran. Matrimonium tamen post aliquot annos non habebat liberos. Diem et noctem intra ecclesiam oraverunt petentes venissent filii Dei. Vidi somnium quod luna nocte Nini. Aki somnium quod recepturi a Deo provisum. Cumque inluxisset mane venit ad flumina Aki rete piscium. Quod statim captus operam. Erat in medio rivus aquae supernatant arcam ligneam. Et tenuerunt eum. Exultavit infans in utero eius et videns abhorrent. Duxit in domum suam, et dedit illi nomen, quod est puer de Ciung Wanara. Et quod avis in Sundanese lingua Ciung Wanara est Agnus. Quia absque liberis functique sunt beati.

Post aliquot annis crevit Ciung Wanara dolor sit pulcher puer. Ovum gallinaceum erat. Ciung dilexit gallus pugna. Gallum pugna venatus ludo qui pertransivit. Gallus parta tam fortis est, ut omnibus eius vivos et pugnat. Et factum est nomen eius et statim gallus in Galuh. Omnes cognovit eos.

Et Galli, qui in multis Galuh regem Gallum pugna audisset dilexit. Praecepit Lengser fidelis minister invenit puerum. Ut domus esset admiratus Lengser obtinuit Ciung arca. Agnovit quod ante annos arca proiecit in flumen. Et ait certo Ciung Ciung pater et filius regis de Pohaci Naganingrum. Tunc enim bonum operata Ciung voluerit. Et dixit rex ad eum domum Ciung quod Gallum pugna. Dicebat autem ciung Gallum vincere bello petitum regnum eius. Et statim venit ad domum Ciung convenit.

Postea Galuh in palatio, ad regem habuisse Ciung gallus conditio pugnae. Gallus uincit si vult dare regnum suum regem. Gallus si solvat, et dabitur caput. Quia consensit rex Gallus haud dubie vincat. Et in furoris pugna Ciung gallus pugna vicit. Et omnes mirabantur. Rex non est electio. Qui habebat regnum suum, et custodire verba et ciung Wanara. Et locutus est ad regem quod Lengser ciung ultro filio suo ex hing Pohaci naganingrum. Et revelabitur Dewi Pangreyep malum actionis.

Rex autem cum audisset iratus est et offensa. Iussit suis ut comprehenderet: et super Dewi Pangreyep. Haec facta eventus princeps Hariang Banga got valde. Ipse celeriter Ciung Wanara. Tandem rex in duas partes constituit divisorem regni. Cipamali fluvius erat terminus. Ex occidentali parte eiusdem fluminis cum dabatur Hariang Banga Ciung Wanara orientali parte regnum regeret.

Artikel ini dipersembahkan oleh ;

Ace maxs di apotik

Tidak ada komentar:

Posting Komentar