Laman

Senin, 26 Desember 2016

Dongeng ciung wanara bahasa Latvia

Dongeng ciung wanara bahasa Latvia


sen rietumu Java bija karaliste sauc Galuh. Valdnieks bija King Barma Wijaya Kusuma. Viņš bija divas sievas - Pohaci Naganingrum un Dewi Pangreyep. Tolaik abi bija stāvoklī. Karalis bija ļoti laimīgs, kad Dewi Pangreyep dzemdēja baby boy. Karalis nosauca viņu Hariang Banga. Viņš bija skaists zēns.

Vairākus mēnešus vēlāk Pohaci Naganingrum arī dzemdēja. Dewi Pangreyep palīdzēja viņai dzimšanas procesa laikā, bet viņai bija ļauno plānu. Viņa bija sagatavojusi bērnu suns, un deva to Pohaci. Tad viņa ielika bērnu kastē, un bija tas izmet uz upi. Lengser, cilvēks, kurš saņēmis pavēli mest bērnu upē, nodot viņam drošā kastē un deva olu. Tikmēr Dewi Pangreyep ziņoja ķēniņam, ka Pohaci bija dzemdējusi bērnu suns.

"Ak, Jūsu Majestāte, Pohaci ir ļaunums sieviete. Vakar vakarā viņš dzemdēja bet viņas bērns ir suns! Tie esam grēcinieki. Dievs viņiem bija sodīti. Tas ir kauns, Jūsu Majestātes karaļa un visa karaliste "

Karalis bija satriekts un ļoti dusmīgs dzirdēt, ka. Viņš domāja, ka tas bija kauns par karalisko ģimeni. Tāpēc viņš pavēlēja savu karavīru, lai nogalinātu Pohaci un mazuli.

Lengser, kas bija veikt pasūtījumu, neuzdrošinājās to darīt. Viņš izglāba Pohaci vietā. Tad Pohaci dzīvoja attālā ciemā.

Tikmēr kādā ciematā pie upes dzīvoja pāris vīru un sievu. Aki Balangantran dzīvoja ar savu sievu Nini Balangantran. Vairāki gadi bija pagājuši pēc laulībām, bet tomēr tie nebija bērni. Dienu un nakti viņi lūdza Dievu lūgt bērniem. Kādu nakti Nini tika sapņo, ka viņa redzēja pilnmēness. Aki interpretēja sapnis, ka viņi saņems sniegšanu no Dieva. Nākamajā rītā Aki devās uz upi ar savu tīklu uz zivīm. Pēkšņi kaut kas nozvejotas viņa uzmanību. Vidū upes bija koka kaste peld uz ūdens. Tad viņš satvēra to. Viņš bija šokēts, kad viņš ieraudzīja bērnu tā iekšpusē. Viņš cēla bērnu mājās un deva viņam vārdu Ciung Wanara. In sundaniešu valodā Ciung nozīmē putnu un Wanara nozīmē mērkaķis. Viņi bija ļoti laimīgi, jo tie nebija bērni.

Dažus gadus vēlāk Ciung Wanara uzaudzis būt skaists un gudrs zēns. Ola bija kļuvusi gailis. Ciung mīlēja gailis cīņām. Viņš devās visur spēlēt gailis kaujas spēle. Viņa gailis bija tik ātra un spēcīga, ka tā uzvarēja visus savus cīņas. Drīz viņš un viņa gailis kļuva slavens Galuh. Visi viņus pazina.

Tad ķēniņš Galuh kas bija daudz gaiļus un arī mīlēja gailis cīņas uzklausīja ziņu. Tāpēc viņš pavēlēja Lengser, viņa uzticīgo palīgs, lai atrastu zēns. Kā Lengser got Ciung mājā, viņš bija pārsteigts redzēt lodziņu. Viņš saprata, ka tas bija kastē viņš iemeta upē dažus gadus agrāk. Kad viņš jautāja Ciung s tēvs, viņš bija pārliecināts, ka Ciung bija ķēniņa dēls no Pohaci Naganingrum. Šis laiks viņš gribēja darīt labu darbu par Ciung. Tad viņš teica Ciung ka karalis aicināja viņu pili, lai gailis cīņas. Viņš arī pastāstīja ciung prasīt valstībā, ja viņa gailis uzvarēt cīņā. Ciung piekrita tāpēc viņi devās uz pili nekavējoties.

Vēlāk pilī Galuh, Ciung pastāstīja ķēniņam, ka viņš bija nosacījums, lai gailis cīņas. Ja viņa gailis uzvar, viņš grib karali dot viņam viņa valstību. Ja viņš viņa gailis zaudēt, tad viņš dos savu galvu. Karalis piekrita, jo viņš bija pārliecināts, ka viņa gailis varētu uzvarēt. Tad sīva cīņā Ciung gailis uzvarēja cīņu. Visi bija pārsteigts. Karalis nebija izvēles. Viņš bija, lai saglabātu savus vārdus un dot savu karaļvalsti ciung Wanara. Tad Lengser pastāstīja ķēniņam ka ciung faktiski Hing savu dēlu no Pohaci naganingrum. Viņš atklāja, Dewi Pangreyep s ļauno rīcību.

Karalis bija satriekts un ļoti dusmīgs. Viņš pavēlēja saviem kareivjiem arestēt un sodīt Dewi Pangreyep. Šis pasākums veikts Prince Hariang Banga ieguvuši ļoti dusmīgs. Viņš ātri uzbruka Ciung Wanara. Beidzot karalis nolēma sadalīt savu valstību divās daļās. Robeža bija Cipamali upe. Upes rietumiem tika dota Hariang Banga kamēr Ciung Wanara valdīja austrumu daļu valstībā.

Artikel ini dipersembahkan oleh ;

Ace maxs di apotik

Tidak ada komentar:

Posting Komentar